英文ホームページの作成、関連する翻訳はKGC英文ホームページ作成サービスにお任せください。
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
F A Q
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
よくある質問にお答えします。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Q:海外との取引がほとんどない当社にとって英文ホームページの必要性がよくわかりませんが。 A:もちろんホームページの作成目的や対象にもよりますが、インターネットは国際ネットワークであることが大きな存在意義ですから、これを活用・意識することは重要な点です。会社や団体が、紹介窓口として英文ホームページを設けることは、その組織の国際性、重要性の基本的基準のひとつです。また、商品やサービスに興味を持つ外国人や、国外の組織に対するパブリシティ・PRにもなります。マーケティング上重要なことはもちろん、現在では思わぬ効用や、意識せぬ価値があります。たとえば教育機関なら卒業生が外資系企業に就職しようとする時、母校をHPで確認しますが英文ページがなければ、その程度の学校だと判断されます。また海外で研究発表をするときにもバックグランドとして学校のHPが確認されます。海外への事業の展開や、商品の海外における需要を模索する会社をはじめ、宿泊施設や神社仏閣、その他日本の伝統文化にかかわる事業などは、英文ページを設けることで顧客や取引先の拡大、共同研究機関などとのコネクションの確立が期待でき、英文ページを設けることは必須だといえるでしょう。和文ページのすべての内容を英文化する必要はありませんが、この国際社会に存在している組織なら、最低限英文で、組織・活動概略を公開することを強くお勧めします。
Q:バナーなど画像部分の翻訳や、ホームページ形式のレイアウトも頼めるのですか? A:弊社は翻訳とホームページ作成機能を併せ持つことが特長です。HPコース(ホームページ形式翻訳サービス)をご依頼されれば、バナーなど画像部分の翻訳や、ホームページ形式のレイアウトも弊社で行います。URLをご指定いただくか、和文のHTMLファイルをお送りいただくだけでOKです。 Q:英文ページを設けたいのですが、英文にする部分をまとめるのが大変でなかなか先に進められないのですが。 A:弊社のP&Pコース(企画制作サービス)をご利用ください。クライアント様のホームページ等の資料を元に、最適な英文ページを企画からいたします。和文ページの内容が十分ならば、これを元に英文ページが短期に仕上がります。原稿を用意する必要もなくスムーズに英文ページを設けることが可能です。 Q:更新はどのようにすればよいのでしょうか? A:ホームページは内容の更新が重要です。弊社では、できるだけ手間をかけずに英文ページの更新ができるよう、お手伝いいたします。基本的に、更新する部分だけ原稿をいただくか、和文ページの部分をご指定いただければ、更新が可能ですが、P&Pコース、SVコース(サーバー運用サービス)をご利用のクライアント様なら、更新頻度を指定いただくだけで、和文ページの内容をもとにこちらで更新をお任せいただくサービスも利用可能です。 Q:英文ホームページのサーバー運用を任せられるサービスにはどんなメリットがあるのですか。 A:英文ホームページの英文版について本格的、機動的に運用するため、企画制作のオプションとして、サーバー運用をお任せいただくサービスです。これは和文ページとは別サーバーの英文サイトを運用するため、メインサーバーと切り離し、セキュリティを気にせず運用できます。また、更新をお任せいただくと、自動的に最新情報での英語サイトが運用できます。さらに海外主要検索エンジンに向けたSEO(検索エンジン最適化)についても、有利となります。なお、SEOサービスについても受託しております。もちろん和文サイトからのリンクを張りますのでユーザにとっては1つのサイトに和文と英文版がある形になりますし、海外からのアクセスには英文版が御社の玄関サイトとなります。 Q:英文の質は大丈夫ですか? A:はい、ご安心ください。KGCでは創立以来30年にわたって翻訳、通訳の派遣、語学学校の運営を行ってきております。幅広い分野で翻訳実績があるほか、英文の質についてもチェックするネイティブ・スタッフを擁しております。クライアント様の業務展開に応じ、グローバルに通用する質の高い英文でホームページを構成します。 Q:英文ページを和文にするサービスはないのですか? A:ご要望に応じ、英文ページの和文ページ化も承ります。英文ページの作成に準じた作業となりますが、詳細はご相談ください。 Q:英文ページを見て、英語で問い合わせがきても、対応できないのですが? A:弊社では、英文メールの翻訳サービスを行っています。英文の問い合わせ等について機動的な対応が可能です。クライアント様の英語専門スタッフとして、どうぞお気軽にお申し付けください。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||